今天跟印聊天的不是王筱了,自從王筱回南京之後還是非常密切的關心我們的部落格,希望我們的新家不會被對岸的網路封鎖住…
今天要來聊天的是一位男同學,他因為某些因素長假的時候都需要去上海住一陣子。
印的印象中上海是個非常繁榮的都市,所以今天朋友願意跟印分享他去上海的經驗,當然是要多聊聊啦!
今天跟印聊天的不是王筱了,自從王筱回南京之後還是非常密切的關心我們的部落格,希望我們的新家不會被對岸的網路封鎖住…
今天要來聊天的是一位男同學,他因為某些因素長假的時候都需要去上海住一陣子。
印的印象中上海是個非常繁榮的都市,所以今天朋友願意跟印分享他去上海的經驗,當然是要多聊聊啦!
不知道大家是否跟印一樣,常常對大陸人的文學造詣感到佩服不已呢?
明明只是閒聊似的文章,標點符號也是隨便亂用,但是自裡行間又流露著一種不同凡想的氣勢,讓印常常覺得自己到底是在看論壇回文還是在看言情小說?
這篇文章,是在聊完梅花之後,印隨口提起的,因為印有一次上課的時候,同班的陸生在上台做報告時使用了非常多文謅謅的修辭,印不知道該覺得理所當然還是毛骨悚然(?)。
而王的回答也非常的有趣喔XD!
一起來看看吧!
其實這篇聊天的時間點是差不多王要回南京的前幾天,有個話題她一直很想跟我們聊聊,那就是梅花。
梅花是我們的國花,更巧的是,是南京的市花。
讓我們來看看,兩個地方的梅花,分別代有怎樣的涵義呢?
說起台北和南京的交通差異,王除了機車與自行車外實在找不到別的不同。台北有捷運,南京有地鐵;台北的鐵路四通八達,南京也是,更不要說公路客運了。台北公車、計程車、捷運刷悠遊卡,南京公車(大陸叫公交車)、計程車(大陸叫的士)、地鐵刷金陵一卡通。台北有桃園機場和松山機場,南京有祿口機場和大校場機場(後者是軍用機場)。這麼看真沒什麼差欸~
上周,印與王無意間在校園裡碰面(她們這學期只有一門課是一起上的,所以在校園裡遇見對方的概率很小),后者正舉著麵包手舞足蹈。印不禁覺得奇怪:一個麵包就能讓王樂成這樣?
來了這麼久,卻沒有好好討論過美食,尤其是對於王這樣視美食為生活主題的人來說真是罪過!罪過!
文中的王是大陸來台灣交換學習的南京人,想要詳細瞭解她請點我)
兩岸多年的分隔造就了不同的文字使用習慣:正體和簡體。