大家好,我是劉。
這次接受訪問的是暱稱為「蒼野」的台灣人,是我高中的好朋友。
聽聞他去大陸旅遊了,怎麼能不好好訪問一下呢ヽ(*゜▽゜*)ノ
畢竟台灣人遊大陸的心得,也是值得觀賞的!
此篇因為太長所以分成上中下三篇,此為「下」篇。
對談內容中的「www」是代表笑的意思,跟「XD」是差不多意思。
大家好,我是劉。
這次接受訪問的是暱稱為「蒼野」的台灣人,是我高中的好朋友。
聽聞他去大陸旅遊了,怎麼能不好好訪問一下呢ヽ(*゜▽゜*)ノ
畢竟台灣人遊大陸的心得,也是值得觀賞的!
此篇因為太長所以分成上中下三篇,此為「下」篇。
對談內容中的「www」是代表笑的意思,跟「XD」是差不多意思。
大家好,我是劉。
這次接受訪問的是暱稱為「蒼野」的台灣人,是我高中的好朋友。
聽聞他去大陸旅遊了,怎麼能不好好訪問一下呢ヽ(*゜▽゜*)ノ
畢竟台灣人遊大陸的心得,也是值得觀賞的!
此篇因為太長所以分成上中下三篇,此為「中」篇。
對談內容中的「www」是代表笑的意思,跟「XD」是差不多意思。
大家好,我是劉。
這次接受訪問的是暱稱為「蒼野」的台灣人,是我高中的好朋友。
聽聞他去大陸旅遊了,怎麼能不好好訪問一下呢ヽ(*゜▽゜*)ノ
畢竟台灣人遊大陸的心得,也是值得觀賞的!
此篇因為太長所以分成上中下三篇,此為「上」篇。
對談內容中的「www」是代表笑的意思,跟「XD」是差不多意思。
大家好,我是劉。
大家是否還記得ED這個直爽又可愛的女生呢?
不記得沒關係,請參照【專題訪問】台灣印象談--ED(上)及【專題訪問】台灣印象談--ED(下)兩篇。
由於我跟ED是好朋友,平時在噗浪上也會有交集,時常在看噗浪時卻會被語言所困擾。
--是的,就是身為台灣人的我,看不懂廣東話!
如果是英文還可以丟網路上的翻譯機做簡單的翻譯(雖然翻出來有八成是錯的),但是廣東話可沒辦法。
因此在詢問ED並得到首肯後,開了這個系列ヽ(*゜▽゜*)ノ
簡單的廣東語教學,讓你在看著朋友書寫時,能夠明白他說什麼!
敬請期待。
點開繼續閱讀,會是兩個人在討論髒話時的對話,還請小心。
今天跟印聊天的不是王筱了,自從王筱回南京之後還是非常密切的關心我們的部落格,希望我們的新家不會被對岸的網路封鎖住…
今天要來聊天的是一位男同學,他因為某些因素長假的時候都需要去上海住一陣子。
印的印象中上海是個非常繁榮的都市,所以今天朋友願意跟印分享他去上海的經驗,當然是要多聊聊啦!
不知道大家是否跟印一樣,常常對大陸人的文學造詣感到佩服不已呢?
明明只是閒聊似的文章,標點符號也是隨便亂用,但是自裡行間又流露著一種不同凡想的氣勢,讓印常常覺得自己到底是在看論壇回文還是在看言情小說?
這篇文章,是在聊完梅花之後,印隨口提起的,因為印有一次上課的時候,同班的陸生在上台做報告時使用了非常多文謅謅的修辭,印不知道該覺得理所當然還是毛骨悚然(?)。
而王的回答也非常的有趣喔XD!
一起來看看吧!
其實這篇聊天的時間點是差不多王要回南京的前幾天,有個話題她一直很想跟我們聊聊,那就是梅花。
梅花是我們的國花,更巧的是,是南京的市花。
讓我們來看看,兩個地方的梅花,分別代有怎樣的涵義呢?
大家好,我是劉。
這個寒假發信去問了幾個朋友,在近期終於得到了回音,於是乎進行了一連串大陸與台灣的對談。
這次接受訪問的是暱稱為「ED」的香港人,是很可愛的女生喔ヽ(*゜▽゜*)ノ
此篇因為太長所以分成上下兩篇。
對談內容中的「www」是代表笑的意思,跟「XD」是差不多意思。
大家好,我是劉。
這個寒假發信去問了幾個朋友,在近期終於得到了回音,於是乎進行了一連串大陸與台灣的對談。
這次接受訪問的是暱稱為「ED」的香港人,是很可愛的女生喔ヽ(*゜▽゜*)ノ
此篇因為太長所以分成上下兩篇。
對談內容中的「www」是代表笑的意思,跟「XD」是差不多意思。